提示:這是一篇內容有點冗長、有些吐槽的帖子。
前一段時間在關西機場轉機的時候,遇到了一位國人大叔,在辦理託運的地方和工作人員耍脾氣,有點兒吵鬧。他不懂日語,也不會英語,工作人員不會說漢語,好幾位工作人員妹子在服務他一人,而妹子們只會說“不明白”、“聽不懂”這幾個簡單的中文短語。有一位工作人員給他寫到紙上,寫得很大,我站在一邊也看到了。寫的是新千歲的羅馬字(SHINCHITOSE),我提醒了一下:工作人員說會郵寄到新千歲機場。日語漢字的羅馬字是按照日語發音來寫的,寫羅馬字的話,大多國人都不認識。我當時正在一邊等同行人辦理託運手續,所以就順便幫了一下。然而大叔似乎完全沒有理我,也不看寫在紙上的內容,還在和工作人員大幅度的比划著。嘴裡邊念叨着“到這兒了你告訴我不行”、“我不管,反正你們得給我解決”。
這時候我的同伴辦好了託運,轉過來問什麼情況。同時,一位工作人員看到了看到剛才的情景問可不可以幫忙向大叔解釋一下。簡單的溝通了一下,原來這位大叔的行李箱不被允許帶上飛機(箱子不小,也可能是超重),需要託運,但他的機票不帶託運行李額。我用漢語向大叔解釋,大叔說他可以買行李(額)啊、他們不給賣啊。於是再次和工作人員溝通,原來該航空公司在櫃檯辦理,只能通過信用卡支付,而大叔沒有信用卡,想用現金支付,工作人員表示他們不能這樣收款,但可以幫他去快遞公司櫃檯把行李郵寄到北海道的新千歲機場。到這兒我也懂了之前寫在紙上的“郵寄到新千歲”是什麼意思了,給大叔翻譯了之後,大叔說“我知道,可是那樣貴啊”。
大叔這樣說,我稍微驚訝了一下。搞了半天你都明白了,就是嫌人家給出的解決方案貴,非得按照自己的想法來。那我也就沒再說什麼。而另外一位工作人員這時候拿着手機給我看,是網頁翻譯工具,上面輸入了日語,下面就顯示了漢語。但是翻譯工具給出的漢語我看不懂,看上面的日語才知道:她想問大叔能不能借到別人的信用卡幫他支付。我說那就用我的信用卡吧。大叔聽到之後立馬笑開了花兒,說遇到好人了。我也覺得能幫忙解決的話挺好的,把信用卡遞給工作人員,工作人員說會從我的卡里消費2800日元,確認之後我按了密碼。
接着大叔說這是多少人民幣,他用微信轉給我。我當著大叔的面在手機的匯率app里輸入了2800日元,人民幣那一欄顯示出179.23元。我說:“你給179就行了”。然後最奇葩的就是這裡了,大叔說:“怎麼這麼貴”,“不可能啊,我要自己算”。聽到這樣說我也大致知道這位大叔是什麼樣的人了,我說:“好吧,那你算吧,你算出來多少就給多少吧。”結果大叔在他手機里翻了一會兒也沒算出是多少,工作人員這時候也猜出來了,有一位拿出他們的一張表格,說她們在收款的時候如果收人民幣的話是172元。我問大叔“你看這個172行不行”,大叔一邊說“那就172吧,你看,沒有剛才那麼貴啊”,然後一邊不情願地給我轉了172元。
我的信用卡是日本發行的信用卡,刷的是日元2800,按照當天的匯率就是人民幣179.23元,這還是不包括手續費的情況。你給我172元,相當於你的行李額我也付了至少7.23元人民幣,我憑什麼要幫你付錢?幫了你還得給你貼錢,你還不樂意,好像是我多要了你的錢。航空公司收人民幣哪怕只收100元,那是他們對於不同幣種的定價,從我這裡收的是2800日元(179.23元),又不是我多要你的錢。
我當時不高興,沒別的事情就迅速逃離了。
而之後我們候機的時候大叔又追了過來,臉上洋溢着熱烈的開心,主動講述着自己這幾天玩的多麼嗨。說國內現在受疫情的影響太冷清了,在這邊他一個人都跑了很多地方,講他去了哪些城市什麼路線。一會兒又說日本到處都可以看到電線漏在外面,太落後了,不如國內好。滔滔不絕的講了很多,我和同伴其實不願意和他說話,畢竟不認識,國內又在鬧疫情,他這跑出來也沒幾天,而且他講話的過程中總是有股炫耀、得瑟的感覺。但出於禮貌,我們還是輪流回復。
還有一段談話印象也比較深刻,大叔說日本的吃的真的是太好吃了,而且不貴,1000日元就能吃到很好吃的。我說“那是您這樣的遊客覺得新鮮,我們住在這邊都吃膩了,比起中國菜差遠了,種類還很少”。大叔一聽到不同意見不開心了,“那麼好吃的,比如拉麵,你們怎麼能說不好吃呢”,我說“我們要吃好吃的話,要麼去好一點的中餐館,要麼日料西餐一頓都得上萬,拉麵早就吃膩了,1000日元在日本也沒多少錢”。我其實也沒有別的意思,只是客觀的描述,因為日本自古以來資源匱乏,食材也一樣,拉麵、蓋飯、刺身、天婦羅、烏冬、蕎麥麵,大概也就是這些,真的吃膩了。可是大叔更不樂意了,用一種教育的口吻說:“1000日元換成人民幣有80呢,你們不要小瞧這80塊,將來有家庭了,這都是錢,一分錢都得省着花呢。”當時聽了這個話之後我心裡想“QNMLGB的”,按照剛才的匯率app的匯率算1000日元是六十多,你這按80算,2800日元換人民幣估計得220以上,結果179你都嫌貴,很不情願的給了172元。意思是你省錢,讓別人幫你付錢,你還得教育別人?但作為文明人,我還是沒有那樣回復,我只是說我們長期在日本生活,消費就是按照日本消費的思維方式來的,你不能要求我們都得按照你的思維方式去考慮這些問題。
後來他一直纏着我們,飛機落地之後也要求和我們一起走,我明白他是為了乘坐軌道交通不需要自己去查找信息,也都有等他。從機場到市區的電車上,他挨着我的同伴,又開始講述自己這幾天的各種經歷,我的同伴剛來沒多久,很多事情也不懂,大叔就會很得意……
在國外遇到國人一般不會開口,但遇到需要幫忙的同胞還是會主動幫助,比如當天也幫了另外一位拿重行李的阿姨。也認識到了一些不錯的人,雖然我們不求回報,但是他們真心感謝,因此也獲得了一些友誼。像大叔這類有些奇葩的,也遇有到過,不好說多不多但還是很糾結。
所以,在海外或者在國內出行途中,你願意幫助旅途中遇到的陌生人或者陌生國人嗎?我不禁又開始反思這樣的問題。
上次我和女朋友去日本,在關西機場,行李箱被別人拿錯了。真的,初到日本,我感受到了國人的冷漠。有個東北人在那工作,明明幫我很容易的,我只需要借用一下電話,最終還是求助了我日本的朋友。
助人為樂不論哪國人,發自肺腑就行
嗯,在日本一般不會丟東西。
你的網站內容也很好,更新挺及時,我有很多去年的都還沒有寫……
也看到你有寫日本旅遊的文章,還沒有細看,回頭仔細看~
好的,恭候光臨。
今天是因為日本大地震追悼儀式么?看你的站點全部變灰了
是的,九周年。
如果看到比較正常一點的禮貌點的國人就會幫,不正常的斤斤計較帶有各種壞習氣的那種就別幫,甚至不爽了白他一眼陰陽怪氣他兩句也是有的,反正我們掌握外語我們是優勢方嘛。誰還欠着誰呢,不能慣着。
嗯,說得對👍
其實,如果是力所能及的還是很樂意幫助的。
想想當年剛來日本的時候,也受到過很多人的幫助。
日本人普遍上不願意給別人添麻煩,潛台詞就是,也不希望別來麻煩自己。哈哈。
舉手之勞,力所能及的,能幫就幫。
幫助他人的行為,是對自己的一個交代。
對方感謝也好,遇上白眼狼的不感恩也罷。其實,那是對方的事情,對方的行為決定對方是怎樣的一個人,我們自己也沒辦法左右他人。
幫助他人這件事情,才是自己的決定。結果的好壞不取決對方怎麼回報。良心上給自己一個交代就行。
對,就是這樣的。
哎,你辛苦了,也是遇到奇葩了,一般來說在國外旅行的國人還是挺不錯的,特別是年輕人,將心比心,比較懂禮貌。
我一般不主動的[捂臉]
嗯,年輕人還是不錯的。我一般不主動搭話,別人求助或者看到需要幫忙的就忍不住幫一下😅
幫助很多迷路的中國遊客查詢電車和地鐵路線來着(捂臉)。
那人也真有點不知廉恥,有國人幫你,還計較這麼多。
是的,也是挺無語的……